BLOG

ここに説明を入力します。
ここに説明を入力します。

  1. HOME
  2. ブログ
  3. スタッフブログ
  4. 【中国語の勉強|中国語表現 没(有)什么+名詞】

【中国語の勉強|中国語表現 没(有)什么+名詞】

【中国語の勉強|中国語表現 没(有)什么+名詞】
**********************************************************

私は特技がないよ、料理しかできない
×我没有专长,只会做饭
○我没有什么专长,只会做饭
wǒ méi yǒu shén me zhuān cháng,zhǐ huì zuò fàn

彼に対抗しても意味がない
×你跟他作对没有意义
○你跟他作对没有什么意义
nǐ gēn tā zuò duì méi yǒu shén me yì yì

どうして什么が必要なのか、あるとないとではどのような違いがあるのか勉強していきましょう

1 謙虚に言う場合
2 柔らかく言う時
3 「あまり〜ない、そんなに〜ない」
4 「何もない」

♦️謙虚に言う場合

謙虚に自分が持ってない物事を言う時は没有より没(有)什么を使います。
「私は特技がないよ、料理しかできない」のように謙虚に言いたい時に、没有を使ってしまうと「全然ない」あるいはかえって嫌味に感じられてしまいます。謙虚に言いたい時は没有什么を使うようにしましょう

♦️柔らかく言う時

相手にきつく感じさせないように柔らかく言う時は、没有什么を使います。

私はべつに意見がないので、お任せします
我没有意见,你做吧
我没有什么意见,你做吧

上記の文において什么がある場合もない場合も文として間違いではありません。ただ什么がない場合、「私は意見がないよ、勝手にして」というきつく感じさせるニュアンスになってしまいます。柔らかい表現にするためにも什么を使いましょう

「あまり〜ない、そんなに〜ない」

「あまり〜ない、そんなに〜ない」の「有+名詞+動詞+目的語」の連動文は、「不太~,不怎么」でもなく、「没有什么+名詞」を使います

私は体を鍛える時間があまりない
我没有什么时间锻炼身体

私は中国に行く機会があまりない
我没有什么机会去中国

「何もない」

「没什么+好+動詞+的~」

「好+動詞+的」(好看的,好听的,好吃的)はもともと褒め言葉で、没什么をつけると批判や謙虚の表現になります。

[謙虚な言い方]すみません、今日は美味しいものは何もないよ、どうぞ遠慮しないで
对不起,今天没什么好吃的,请随便 [批判的な言い方]あのレストランはあまり美味しいものがないので、他の店に行きましょう
那家饭馆没什么好吃的,咱们去别家吧

以上です。

♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️
ビジネスマン・お子様・主婦など
老若男女問わず人気のある
ただ一つの中国語教室「楽学堂」!
毎日無料体験行っております☆
お気軽にご連絡ください!

【☆こんな方におすすめ☆】
◆仕事で中国語が必要な方◆
◇旅行で中国に行きたい方◇
◆中国に留学を考えている方◆
◇中国人の友達を作りたい方◇
◆中国語検定・HSK検定を控えている方◆

【楽学堂の魅力】
◆無料体験レッスンがなんと2回!!◆
◇他には無い月謝制!!◇
◆最安値1レッスン/¥2,750!!◆

♫まずはお問い合わせ♫
TEL:080-1762-0722/FAX:03-6279-0680
E-mail:top@rakugakudo.com

【沖縄校】
http://沖縄中国語教室.jp
住所:〒900-0012
沖縄県那覇市泊1-6-4 石原ビル2F

【新宿本校】
http://www.新宿中国語教室.jp
住所:〒160-0023
東京都新宿区西新宿1-3-3 品川ステーションビル4F
♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️♣️

❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️
❣️お疲れ様です。
❣️今日の中国語学習は以上です。
❣️覚えられますでしょうか?
❣️お役に立つことができれば嬉しいです。
❣️文章に間違った所があれば、
❣️ぜひ教えてくださいね!
❣️中国語を習いたい方、
❣️以上の内容に疑問や意見がある方、
❣️ぜひフォローをお願いします!
❣️この文章がお気に入ったら、
❣️他のお友達にもシェアをお願いしますね!
❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️

#楽学堂 #文法 #HSK #hsk #初級 #入門 #口語
#中文 #漢語 #汉语 #ピンイン #拼音
#中国語 #沖縄 #中国語教室 #那覇
#中国語口語速成  #検定対策 #日常会話
#週末の中国語 #中国語の文法 #中国語会話
#ビジネス中国語 #接客用語 #仕事 #旅行

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

関連記事