BLOG

ここに説明を入力します。
ここに説明を入力します。

  1. HOME
  2. ブログ
  3. スタッフブログ
  4. 2018.3.1 木曜日【中国語|“以后”と“然后”の区別】

2018.3.1 木曜日【中国語|“以后”と“然后”の区別】

2018.3.1 木曜日【中国語|“以后”と“然后”の区別】
************************************************************
「それから・その後」などの意味を表す“以后yǐhòu・然后ránhòu”の区別をしっかりつけましょう。

まず分かりやすい点を二つ挙げるとーー
どちらも過去でも未来でも使えます。

スタイルの違いとして“八月以后”「8月以後」のように“以后”はセンテンスの後にも置けますが、“*八月然后”という言い方はありません。

さて、レッスンをしていると、初級から中級の学習者で“然后”を使うべきときに“以后”を使うケースが結構あるように感じます。
漢字が同形で意味も重なる部分が多いため、日本人は“以后”を多用しがちなのでしょうか。

去年夏天,我去了上海,然后去了苏州。
Qùnián xiàtiān,wǒ qùle Shànghǎi,ránhòu qùle Sūzhōu.
(去年の夏、私は上海に行って、それから蘇州に行きました)

ある動作・事柄の後、引き続きある動作・事柄になるときは“然后”を用います。上文は“以后”に替えられません。

簡単に言うと、その次にこれ、この次にあれという具合に順番を言うときが“然后”の使いどきです。

“我先去上海,然后去苏州”
「まず上海に行き、それから蘇州に行く」のように、よく“先xiān・首先shǒuxiān・开始kāishǐ”
「まず・最初に・始めに」などと呼応するのも“然后”の特徴です。

“以后”はある起点から一定の時間内の内容を述べる場合に用います。

去年夏天,我去了上海,以后一直没去。
〜 yǐhòu yìzhí méi qù.
(去年の夏、私は上海に行きましたが、その後ずっと行っていません)

上文は順番を言ってるわけではありませんので“然后”は使えません。

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
ビジネスマン・お子様・主婦など老若男女問わず人気のある
ただ一つの中国語教室「楽学堂」!
毎日無料体験行っております☆
お気軽にご連絡ください!

【☆こんな方におすすめ☆】
◆仕事で中国語が必要な方◆
◇旅行で中国に行きたい方◇
◆中国に留学を考えている方◆
◇中国人の友達を作りたい方◇
◆中国語検定・HSK検定を控えている方◆

【楽学堂の魅力】
◆無料体験レッスンがなんと2回!!◆
◇他には無い月謝制!!◇
◆最安値1レッスン/¥2,750!!◆

♫まずはお問い合わせ♫
TEL:080-1762-0722/FAX:03-6279-0680
E-mail:top@rakugakudo.com

【沖縄校】
http://沖縄中国語教室.jp

住所:〒900-0012
沖縄県那覇市泊1-6-4 石原ビル2F

【新宿本校】
http://www.新宿中国語教室.jp
住所:〒160-0023
東京都新宿区西新宿1-3-3 品川ステーションビル4F

#楽学堂 
#中国語 #沖縄 #中国語教室 
#中国語口語速成  #検定対策
http://沖縄中国語教室.jp
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
お疲れ様です。
今日の中国語学習は以上です。
覚えられますでしょうか?
お役に立つことができれば嬉しいです。
文章に間違った所があれば、ぜひ教えてくださいね!
中国語を習いたい方、以上の内容に疑問や意見がある方、ぜひフォローをお願いします!
この文章がお気に入ったら、他のお友達にもシェアをお願いしますね!

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

関連記事