BLOG

ここに説明を入力します。
ここに説明を入力します。

  1. HOME
  2. ブログ
  3. スタッフブログ
  4. 【中国語で「ごめんなさい、すみません」謝罪表現】

【中国語で「ごめんなさい、すみません」謝罪表現】

【中国語で「ごめんなさい、すみません」謝罪表現】
💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
💦ビジネスマン・お子様・主婦など
💦老若男女問わず人気のある
💦ただ一つの中国語教室「楽学堂」!
💦毎日無料体験行っております☆
💦お気軽にご連絡ください!
💦
💦【☆こんな方におすすめ☆】
💦◆仕事で中国語が必要な方◆
💦◇旅行で中国に行きたい方◇
💦◆中国に留学を考えている方◆
💦◇中国人の友達を作りたい方◇
💦◆中国語検定・HSK検定を控えている方◆
💦
💦【楽学堂の魅力】
💦◆無料体験レッスンがなんと2回!!◆
💦◇他には無い月謝制!!◇
💦◆最安値1レッスン/¥2,750!!◆
💦
💦♫まずはお問い合わせ♫
💦TEL:080-1762-0722/FAX:03-6279-0680
💦E-mail:top@rakugakudo.com
💦
💦【沖縄校】
💦http://沖縄中国語教室.jp
💦住所:〒900-0012
💦沖縄県那覇市泊1-6-4 石原ビル2F
💦
💦【新宿本校】
💦http://www.新宿中国語教室.jp
💦住所:〒160-0023
💦東京都新宿区西新宿1-3-3 品川ステーションビル4F
💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
中国語で「ごめんなさい」は「对不起(duìbuqǐ ドゥイブチー)と言います。

「こんにちは」や「ありがとう」の中国語はよく知られてるのに、「ごめんなさい」は実はあまり知られていないです。何か自分が間違った事をしてしまったときには「ごめんなさい」を中国語できちんと言えるようにしておきたいですよね。

さらに、中国人から謝罪をされる場面で、返し方に困った方もいるのでは? そんな時に簡単に使えるフレーズもご紹介します。ぜひ、中国人の方々との交流をスムーズに行うために活用してみてください。

⚠️本当に申し訳ない気持ちを表す時の「ごめんなさい」

duì bu qǐ
对不起
ドゥイブーチー
ごめんなさい、遅くなりました
duì bu qǐ wŏ lái wǎn le
对不起,我来晚了
ドゥイブーチー、ウォライワンラ

「对不起」は直訳すると、「申し訳が立たない、相手に顔向けが出来ない」という意味の言葉なので、中国人がこの言葉を使うのはよっぽど自分に非があると思っている時に使います。反対語に「对得起(duì de qǐ ドゥイデァチー)」と言う言葉があり、「申し訳がたつ、相手に顔向けできる」と言う意味です。

⚠️一番よく使われる表現「すみません」

bù hǎo yì sī
不好意思
ブーハオイースー

すみません、お先に失礼します。
bù hǎo yì sī,wŏ xiān zŏu le
不好意思,我先走了。

ブーハオイースー、ウォシィェンゾウラ
ちょっとぶつかったときなど、軽く謝るときに使います。街中などではこの表現をよく耳にします。「恥ずかしい」という意味もあります。

⚠️台湾人によく使われる「ごめんなさい」

bào qiàn
抱歉
バオチィェン

あの日のことは本当に申し訳なく思っています。
nà tiān de shì wŏ gǎn dào shí fēn bào qiàn
那天的事,我感到十分抱歉。
ナーティェンデァシー、ウォガンダオシーフェンバオチィェン

台湾ドラマで使われることがあります。中国の人はあまり使用頻度は高くないです。

🔴相手に面倒をかける時の「ご面倒をおかけします」

má fan nǐ
麻烦你
マーファンニー

相手に面倒をかけるときやかけた後、用事をお願いするときにも使えます。 

🔴人に用事を頼む時の「すみませんが、恐れ入りますが」

láo jià
劳驾
ラオジャ

すみませんが、あの本を取ってください。
láo jià qǐng bǎ nà bĕn shū dì gĕi wŏ
劳驾,请把那本书递给我。
ラオジャ、チンバーナーベンシュディゲイウォ

道を通してもらうときにも使えます。

🔴聞きたいことがある時の「すみません」

すみません、ちょっとお聞きしたいのですが
qǐng wèn yí xià
请问一下。
チンウェンイーシァ

直訳すると「请」は頼む・お願いをする、「问」は聞く・質問する、「一下」はちょっと、と言う意味です。何かを尋ねたいときときは「请」ですみませんの意味になります。

🔴道を通してもらうときの「すみません」

すみません、ちょっと道を通して下さい。
qǐng ràng yí xià
请让一下。
チンランイーシァ

人を掻き分けて「来来来!(lái lái lái ライライライ)」と簡単にいう人もいますが、こちらを使ったほうが断然丁寧です。

🔴許してもらいたいときの「許してください」

qǐng yuán liàng
请原谅。
チンユェンリィァン

🔴言い訳したいときの「わざとではありません」

wŏ bú shì gù yì de
我不是故意的。
ウォブーシーグーイーデァ

故意にやってしまったことではないとどうしても伝えたい時に、これを言ってみましょう。

🔴中国人から「ごめんなさい」と言われた時の答えは

♦️「大丈夫です 」

méi guān xì
没关系。
メイグァンシー

最もポピュラーな答え方です。

♦️「かまいませんよ」

méi shì
没事。
メイシー

お礼やお詫びを言われたとき、どちらにも使えます

♦️「なんでもないですよ」

méi shén me
没什么。
メイシェンムァ

言い方によっては良くも悪くもとらえられる言葉です。

♦️「気にしないで」

bié jiè yì
别介意。
ビィェジェイー

「别」は「~するな」、「介意」は「気にする」という意味です。

♦️「心配ないよ」

bú yào jǐn
不要紧。
ブーイャォジン

♦️「問題ないですよ」

méi wèn tí
没问题。
メイウェンティ

何かお願いされたときや「間違い(ミス)がなかったよ」という意味でも使います。

♦️「わかったよ!もういいよ」

hǎo le suàn le ba
好了!算了吧。
ハオラ!スゥァンラバー

♦️仕方なく許すときに使います

「終わったことは水に流そう」

guò qù de shì jiù ràng tā guò qù ba
过去的事就让它过去吧。
グゥォチュデァシージゥラングゥオチュバー

♦️「今回は大目に見てやろう」

zhè cì ráo le nǐ ba
这次饶了你吧。
ヂァツーラオラニーバー
まとめ

このように中国語の「ごめんなさい」の表現は、日本語同様にたくさんの言い表し方があります。ただし、その使われ方やニュアンスは微妙に異なります。

日々の生活で自分がミスをしたり、他人に迷惑を掛けてしまったりすることはあります。そんな時にしっかりと中国語を使い分けて使用して、自分の気持ちを伝えるようにしていきましょう。

そして、表現の仕方も大事ですが、一番は心を込めて相手に伝える事が万国共通で大切です!

❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️
❣️お疲れ様です。
❣️今日の中国語学習は以上です。
❣️覚えられますでしょうか?
❣️お役に立つことができれば嬉しいです。
❣️文章に間違った所があれば、
❣️ぜひ教えてくださいね!
❣️中国語を習いたい方、
❣️以上の内容に疑問や意見がある方、
❣️ぜひフォローをお願いします!
❣️この文章がお気に入ったら、
❣️他のお友達にもシェアをお願いしますね!
❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️

#楽学堂 #文法 #HSK #hsk #初級 #入門 #口語
#中文 #漢語 #汉语 #ピンイン #拼音
#中国語 #沖縄 #中国語教室 #那覇
#中国語口語速成  #検定対策 #謝罪表現
#週末の中国語 #中国語の文法 #中国語会話
#ビジネス中国語 #接客用語 #仕事 #旅行

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

関連記事