お知らせ

Also includes posts from SNS(Instagram)♪

  1. HOME
  2. ブログ
  3. スタッフブログ
  4. 【中国語文法】助詞「着」の用法まとめ

【中国語文法】助詞「着」の用法まとめ

【中国語文法】助詞「着」の用法まとめ
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
ビジネスマン・お子様・主婦など老若男女問わず人気のある
ただ一つの中国語教室「楽学堂」!
毎日無料体験行っております☆
お気軽にご連絡ください!

【☆こんな方におすすめ☆】
◆仕事で中国語が必要な方◆
◇旅行で中国に行きたい方◇
◆中国に留学を考えている方◆
◇中国人の友達を作りたい方◇
◆中国語検定・HSK検定を控えている方◆

【楽学堂の魅力】
◆無料体験レッスンがなんと2回!!◆
◇他には無い月謝制!!◇
◆最安値1レッスン/¥2,750!!◆

♫まずはお問い合わせ♫
TEL:080-1762-0722/FAX:03-6279-0680
E-mail:top@rakugakudo.com

【沖縄校】
http://沖縄中国語教室.jp
住所:〒900-0012
沖縄県那覇市泊1-6-4 石原ビル2F

【新宿本校】
http://www.新宿中国語教室.jp
住所:〒160-0023
東京都新宿区西新宿1-3-3 品川ステーションビル4F

#楽学堂 
#中国語 #沖縄 #中国語教室 
#中国語口語速成  #検定対策
http://沖縄中国語教室.jp
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
今回は、助詞の”着”について。これも使い方に迷いやすい助詞の一つだと思います。
”着”のイメージといえば、その場に張り付いて、状態を維持している様子。
人間に例えれば…「私は超安定志向なの。このまま現状維持がいい!」というタイプかな。

それでは以下で一つずつ使い方を見ていきましょう。

1.人や物がその状態を保っている(~ている)

墙上挂着一张画。(壁の上に絵が掛かっている)

桌子上放着一本书。(机の上に本が置かれている)

床上躺着一个孩子。(ベッドの上に子供が横たわっている)

教室里坐着几个学生。(教室に数人の学生が座っている)

上記の例文のように、「掛かっている」「置かれている」「横たわっている」「座っている」など、
人や物がその状態を保っている様子を表しています。

ちなみに…もし”着”ではなく、以下のような文章であればどうでしょうか?

① 墙上挂一下一张画。 ② 墙上挂了一张画。

①は「壁に絵を掛けてください」という願望になり、

②は「壁に絵を掛けました」という動作の完了を意味しています。

2.ある動作をしている真っ最中(~している)

我们上着课呢。(今授業中だよ。)
他正吃着饭。(彼は今ご飯を食べてるよ。)
他们在看着电影呢。(彼らは今映画を見てるよ。)

「授業中」だったり、「食べている、見ている」といった、何かをしている真っ最中の状態というのも、
その現状を維持している様子であることが理解できますよね。

3.ある事をしながら、別のことをする(~しながら~する)

我喜欢躺着看书。(私は寝ながら本を読むのが好きです。)
大家一般都坐着吃饭。(みんなだいたい座ってご飯を食べます。)
他笑着说:”谢谢!”(彼は笑いながら「ありがとう!」と言った。)
小孩子哭着喊妈妈。(子供は泣きながら母を呼んだ。)

 
「何かをしながら別のことする」といった表現の仕方も、このように”着”を使って表すことができます。

4.ある状態で、別のことをする(~のまま~する)

她红着脸说:”不客气。” (彼女は頬を赤らめて「ごめんなさい。」と言った。)
玛丽低着头走了过去。 (マリーは頭を低くして歩いて行った。)
那个演员闭着眼睛唱歌。 (あの出演者は目を閉じて歌っている。)

 

3との違いは何でしょうか?
3と異なる点は、何かの動作をしながら、という意味ではなく「ある状態を保ったまま」といった意味で、状態がどうであるかということを表しています。

5.動作の結果を表す(~になった)

你找着大衣了? (コートは見つかった?)
他没接着朋友。 (彼は友達を迎えに行ってない。)
昨天我睡着了。 (昨日私は寝てしまった。)

この場合のみ、”着”は、zháoと読みます。ここでの”着”は、”到”でも置き換えられます。
「探している状態が、探し終わった状態に達した」、「寝ようとしている状態から、寝ている状態に達した」
ある動作が終わりの状態に落ち着くイメージで”着”が使われています。

まとめ

いかがでしたでしょうか?
”着”ひとつとっても、いろんな使い方がありますが、コアイメージである状態を維持している様子をしっかり理解しているかが大切です。
そうすれば、どんな文章が来ても意味が取りやすくなりますよ!

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

関連記事